第38章 印威內斯郡传说
经过近乎一整天的“慢速旅行”,蒸汽列车终於在傍晚时分伴隨著一阵悠长的泄压声,缓缓驶入了苏格兰高地的首府——印威內斯。
这座古老的城镇坐落在尼斯河注入默里湾的入海口,相较於伦敦那令人窒息的工业喧囂,这里显得寧静而又粗獷。
林介与威廉並没有急於前往他们此行的最终目的地尼斯湖,而是选择先在镇上一家由i.a.r.c.控股的掛著“高地勘探与测绘公司”招牌的休息处安顿下来。
这为他们的调查行动提供了一个完美的掩护身份。
威廉早已习惯了这种流程。
他一到房间便开始检查自己的武器与装备,为隨时可能发生的战斗做著准备。
而林介则拿出了他那张新买的苏格兰地图,在煤油灯下將他早已规划好的第一阶段行动目標清晰地標註了出来。
“威廉上士,明天一早我们的行动分为两步。我需要你去一趟本地的渔民协会和几家最热闹的酒馆,我需要所有关於水怪的流言。不要去评判真假,无论多离谱的说法,你都帮我记录下来。”
“而我,”林介的手指点在了地图上市中心的位置,“会去这个地方——印威內斯郡立图书馆和档案馆,还有《印威內斯信使报》的旧报纸库。我需要的是关於这个传说最古老最详尽的歷史。”
第二天清晨,两人便按照计划分头行动。
威廉上士凭藉他那副饱经风霜、极具亲和力的老兵面孔和几杯醇厚的苏格兰威士忌,很快就和本地那些豪爽而又多话的渔夫们打成了一片。
而林介则带著协会出具的一份来自牛津大学的“民俗学研究员”推荐信,顺利地进入了那座歷史感厚重的郡立图书馆。
图书馆的管理员是一位戴著老镜、对本地歷史充满了自豪感的老先生。
当他得知这位来自东方的年轻学者,竟然对苏格兰高地的古老传说有著如此浓厚的兴趣时,他表现出了极大的热情,亲自带领林介进入了那间通常不对外人开放的特別收藏室。
林介明白他想要寻找的並非那些在普通旅游手册上就能看到的观光传说。
他需要的是最原始、最粗糙、也最接近真相的第一手资料。
他向管理员请求查阅所有关於“尼斯湖地区”的古代郡志、教会文献以及那些由凯尔特游吟诗人口述后被学者记录下来的神话史诗。
这是一个极其枯燥而又浩繁的工作。
那些古老的文献大多是用早已不再通用的盖尔语或者古英语写成的,字跡模糊,到处都是语法错误和主观臆断。
但林介却好似最耐心的淘金者,在一堆堆看似毫无价值的砂砾之中用他那强大的逻辑分析与信息整合能力,筛选著那些可能与uma有关的“金砂”。
他將所有文献中关於“尼斯湖巨兽”的描述都按照时间顺序进行了一次彻底的梳理。
他发现最早关於尼斯湖巨兽的明確记载竟可以追溯到公元六世纪。
一位名叫圣哥伦布的爱尔兰传教士在他的传记中提到,他曾在尼斯河畔用十字架的力量喝退了一头试图袭击当地居民的“水兽”。
在教会的描述里,这只“水兽”是来自地狱的魔物。
然而,在那些更加古老的凯尔特原始神话中,这只生物的形象却截然不同。那些游吟诗人们用充满了敬畏的笔触將它称为“loch nis nan deur an t-solais”,翻译过来就是“眼泪与光之湖的守护神”。
在这些传说里,它並非邪恶的魔物,而是一位负责守护这片圣湖安寧的“自然之灵”。
当善良的人在湖边祈祷时它会带来好运,而当贪婪的入侵者试图玷污这片湖水时,它才会掀起风浪將其吞噬。
两种截然相反的记载却指向了同一个存在。
林介的脑海中立刻浮现出了一个清晰的“歷史演变模型”:一只原本被当地原住民敬奉为“守护神”且並无恶意的古老uma在基督教传入之后为了宣扬新信仰的强大,而被教会刻意地丑化与妖魔化,变成了一头需要被圣人驱逐的魔鬼。
这个发现让他对自己此行的任务目標有了更深层次的认知。
他们要寻找的或许根本不是什么凶猛的“水怪”,而是一位被打扰了清静的“湖中隱士”。
紧接著,林介又去了《印威內斯信使报》的报社。
他费了一整个下午的时间將报社地下室里那堆从十九世纪初至今的所有旧报纸都翻阅了一遍。
在这片由发黄纸张和铅字油墨构成的海洋里,他再次发现了惊人的规律。
在十九世纪之前,关於“水怪”的目击报告数量极少,平均每隔数十年才会出现一两次语焉不详的记载。
而进入十九世纪,特別是五十年代之后,隨著工业革命的触角延伸到苏格兰高地,隨著蒸汽游轮开始在尼斯湖上通航,隨著湖畔的森林被大量砍伐用於修建铁路,“水怪”的目击报告开始呈现出一种……爆炸性的增长!
每一次大规模的目击事件,其发生的时间点都与湖区某一项“现代化”工程的启动有著惊人的巧合!
特別是最近这次,也就是委託书上提到的引起了协会注意的目击报告,其发生的前一个月,正是一家来自曼彻斯特的矿业公司开始在厄克特湾附近进行实验性的“水下矿產勘探”!
真相已经昭然若揭。
那只沉睡了多年的古老生物正因为人类工业文明那不知收敛的侵扰,而被迫地一次又一次从湖底居所中浮上水面。
当林介带著他那写满了密密麻麻笔记的本子,拖著疲惫的身体返回旅馆时,威廉也已经结束了他一天的“酒馆调查”。
威廉从那些渔夫和酒鬼的口中收集到了无数千奇百怪的流言:有人说水怪的脖子像一条巨蟒,有人说它的后背如同倒扣的船只,还有人发誓说在月圆之夜曾看到它的眼睛像两盏巨大的车灯。
这些描述虽然互相矛盾,却都指向了一个共同点——那东西体型极其巨大。
当林介將自己一整天的“文献研究”成果在威廉的面前全盘托出时。
这位老兵只是缓缓地为林介倒上了一杯醇厚的威士忌。
“难怪巴顿会说你的价值在某些时候比一整支外勤小队还要重要。你这傢伙……已经將它那一千五百年的『个人档案』都给查得一清二楚了。”
林介端起酒杯与威廉轻轻一碰,醇厚的酒液滑入喉中,带起一阵温暖的火焰。